Pressemitteilung zum Tandemprogramm

"Im Tandem Sprachen lernen an der Uni" - ein Beitrag vom 14. Januar 2019 vom Campus Radio 'radioQ' zum Tandemprogramm: LINK

_____________________________________________________________

"Mit dem Tandem nach China, Spanien oder Lateinamerika..." - Artikel in der Universitätszeitung Wissen.Leben vom 25.02.2016


Das sagen unsere Tandemlerner/ Tandemlernerinnen

Deutsche Kommentare

"Das Tandemprojekt hat mir die Möglichkeit gegeben auf verschiedene Art und Weise meine Zielsprache authentisch zu verbessern. Die selbstgesteuerte Zielverwirklichung hat mir dabei so viel Raum für kreative Lernerfahrungen gegeben, so dass ich heute - ein halbes Jahr später - immer noch von profitiere." (Corinna, Deutschland)

Mir hat der persönliche Kontakt beim Tandemlernen besonders gut gefallen. Man hat die Möglichkeit, über selbstgewählte Themen zu sprechen, was dabei hilft, motiviert zu bleiben und sich mit der Zielsprache intensiver auseinanderzusetzen.“ (Anna Maria, Deutschland)

"Ich denke, dass das Tandemlernen die beste Möglichkeit ist, eine Sprache zu erlernen, weil man hier mit einem Muttersprachler nur zu zweit genau das lernen kann, was man sich als Ziel gesetzt hat." (Katharina, Deutschland) 

"Ich hatte viel Spaß und habe eine super Freundin gefunden. Das Tandemprojekt war eine tolle Erfahrung und ich werde die Tandemtreffen vermissen." (Anastasia, Deutschland)

"Das war eine tolle Erfahrung und ich bin selbstbewusst geworden." (Marion, Frankreich)

"Das Tandem ist eine Möglichkeit, gezielt an seinen Schwierigkeiten zu arbeiten und einen kulturellen Einblick zu bekommen, der einem nicht in einem Sprachkurs geboten werden kann." (Laura, Deutschland)


Englische Kommentare

"What I enjoyed the most about the Sprachtandem was the opportunity to not only learn from my Tandem partner but also to share my culture." (Solenne, France)

"In my opinion, the Sprachtandem is very good because one is not afraid of making mistakes in front of their partner as he or she is also going to make mistakes. Both partners are usually not perfect in the foreign language and therefore one need not be ashamed of making mistakes. Another very positive characteristic of the Sprachtandem is that each Tandempartner can decide on what he/she wants to emphasize, in contrast to a language course where you have to practice all: reading, listening, writing and speaking." (Tamino, Germany)

"One of the things that I really enjoyed was that we could meet outside of the university and I learned words and phrases as I experienced things. I feel like this also helped me learn more about the culture in Germany and specifically in Münster because we went to places such as the Weihnachtsmarkt and my Tandem Partner pointed out things that I probably wouldn't have noticed or understood by myself. I also had the opportunity to eat my only home-cooked German meal at my Tandem Partner's house; goulash that was sehr lecker!" (Grant, USA)

"I think tandem is a great opportunity to get to know a native of the language you want to learn. You get practical lessons and feedback which can be more useful than classes. I have found that is a good idea if you want to practice speaking. You can decide where and when you want to meet and what you want to do". (Elisabeth, Irland)


Estnische & finnische Kommentare

"Keeletandemis osalemine annab hea võimaluse võõrkeele õppimiseks ning uute kontaktide loomiseks." (Kadri, Estland)

"Tandemissa oppii kieltä ja kulttuuria, on hauskaa, ja voi saada hyvän ystävän." (Anni, Finnland)


Französische Kommentare

"Je suis très contente d'avoir fait le Sprachtandem car je pense que parler avec une personne dont la langue que l'on veut apprendre est la langue maternelle est le meilleure moyen d'apprendre la langue. De plus comme il y a une structure cela nous permet d'apprendre encore plus. Je le referais si j'en ai l'occasion."  (Karin, Frankreich)    

"Le Tandem permet d’apprendre une langue étrangère par une méthode originale et efficace." (Pierre, Frankreich)  

"Je voudrais dans un premier temps avouer avoir été complètement surpris par la grande utilité que j’ai pu retirer des Workshops et des Sprachlernberatungen auxquels j’ai participé.
Pour être honnête, je me demandais un petit peu ce que ces rendez-vous allais réellement pouvoir m’apporter. Finalement, ils m’ont permis de découvrir de nouvelles méthodes de travail que j’utlise depuis avec grand plaisir puisqu’elles me permettent d’apprendre les langues étrangères de manière plus efficace, mais aussi avec plus de plaisir!
Les Sprachlernberatungen m’ont eux surtout permis d’avoir un avis extérieur sur ma manière de travailler avec mon partenaire. J’y ai alors reçu des conseils personnalisés en fonction de mes objectifs. Cela motive énormément! Je suis persuadé que tout cela m’a fortement aidé dans l’atteinte de mes objectifs certes, mais aussi continueront à m’être utile dans la suite de mon apprentissage des langues étrangères.
De plus, le logbuch et les Sprachlernberatungen m’ont permis de bien prendre conscience de l’importance d’avoir des objectifs réalisables et concrets. C’est seulement de cette manière que l’on peut ensuite travailler à travers des activités nous permettant d’atteindre du mieux possible ces objectifs.
Enfin, le fait de débattre de sujets de tous types avec un natif allemand m’a également aidé à mieux comprendre la culture allemande, la manière dont les allemands pensent et réfléchissent. Cela est très différent de ce que j’ai toujours vécu en France. Voilà pourquoi j’ai trouvé cette expérience extrêmement enrichissante pour progresser dans la langue allemande certes, mais aussi d’un point de vu humain!
" (Côme, Frankreich)

"À vrai dire, je ne savais plus trop comment faire pour apprendre une langue étrangère. J’avais déjà à l’école appris de longues listes de vocabulaires, j’avais également essayé dans une démarche personnelle les méthodes audio. Maintenant je suis convaincue, qu’il n’y a rien de plus efficace que de parler directement avec une personne dont c’est la langue maternelle, elle peut nous corriger directement et nous apprenons le vocabulaire et les phrases dans un contexte quotidien." (Joanne, Frankreich)

"Au début ja n’aimais pas beaucoup mais ?a m’a finalement beaucoup aidé! Je recommande!" (Zoé, Frankreich)

"Je pense que le tandem est une bonne méthode d’apprentissage. Apprendre und langue étrangère avec quelqu’un qui maîtrise parfaitement la langue est très enrichissant. Ce qui j’ai adoré avec le tandem, c’est le partage de connaissance. Ce n’est pas que dans uns sens. Nous apprenons en duo. C’était une bonne expérience pour m apart malgré les problèmes que j’ai rencontré pour comprendre ce que l‘on attendait vraiment de moi." (Marie, Frankreich)

"Le Tandem a été pour moi une expérience enrichissante qui permet d’allier l’approfondissement de l’expression et la compréhension en allemand et l’aquisition de connaissances culturelles parfois inattendues et souvent bien utiles dans la vie quotidienne. Le fait de pouvoir poser des questions pratiques ou linguistiques à notre Tandempartner de façon plus informelle que dans un cours classique est également un des points forts de cette expérience. J’ai cependant parfois eu des difficultés à comprendre les attentes". (Marie, Frankreich)


Schwedische Kommentare

Kursen var mycket rolig och väldigt givande. Jag lärde mig mycket och är väldigt glad att jag valde kursen och att arrangörerna kunde hitta en tandem-partner åt mig. (Oscar, Finnland)

"Mycket effektivt sätt att lära sig ett främmandespråk, hjälper en att våga prata samtidigt som man får respons för det man säger. Dessutom kan man välja vilja delar av språket man vill förbättra. Kommer definitivt att fundera på att göra en liknande kurs vid mitt hem-univeristet." (Jonny, Finnland)


Spanische Kommentare

 "Me ha gustado porque es una manera diferente de aprender una lengua.También porque es mucho más práctico y conoces a una persona que puede acabar siendo un nuevo amigo". (Teresa, Spanien)

"Considero que el tándem es una actividad de gran utilidad. Yo no lo había hecho nunca hasta ahora y si tengo la oportunidad sé que lo volveré a hacer. Lo mejor es que puedes centrarte en los aspectos que tú quieres y mejorar en ellos con alguien nativo. Las clases de idiomas generalmente no te ofrecen esa ventaja. Además te ayuda a conocer a alguien de otro país, aprender de su cultura, ver su forma de actuar…no sólo aprendes conceptos, también actitudes, y eso es muy enriquecedor. Creo que sin el tándem no habría conseguido mejorar tanto en francés como lo he hecho en estos tres meses y por eso se lo recomendaría a todo el mundo". (Sara, Spanien)

"Recomiendo probar el tandem porque es una experiencia con la que vais a aprender mucho!" (Paula, Spanien)

"Hacer Tándem me parece una buena forma de aprender otra lengua. Es más divertido que ir a clase, conoces a gente de otras culturas y mejoras de forma rápida la lengua". (Elena, Spanien)

"La experiencia Tandem merece la pena. Si alguien está dispuesto a trabajar (suficiente y responsablemente), va a aprender muchísimo. No hablo solo del idioma, hablo también de aspectos y diferencias culturales que ignoramos. Además, cabe decir que es una grandísima oportunidad para hacer un amigo y conectar con una persona por medio de algo tan bonito como es el aprendizaje de una lengua. Gracias por haber hecho más interesante mi estancia en Münster y por haberme mostrado que soy capaz de alcanzar unas metas que yo mismo me he puesto". (Enol, Spanien)

"Aprender lenguas en Tandem significa ayudar a una persona con tus conocimientos y recibir también ayuda de esa persona". (Nerea, Spanien)

"Para mí el Tándem es la mejor manera de aprender un idioma y conocer gente nueva". (Julia, Spanien)


Aktuelles


Tandem-Intensivkurs Deutsch-Spanisch

Vom 15. bis 26.07.2019 findet unser Tandem-Intensivkurs am Sprachenzentrum statt. Del 15 al 26 de julio 2019 va a tener lugar n…

weiterlesen
 

Tandempartner gesucht

Aktuell suchen wir noch Studierende mit Deutsch als Muttersprache, die folgende Zielsprachen im Tandem lernen bzw. üben m&ou…

weiterlesen

mehr Neuigkeiten

Je recommanderais le Tandem Programm à tous ceux voulant découvrir une approche originale, humaine et riche en échanges de l'apprentissage de la langue. (Alexandre, Frankreich)